The Lark will celebrate the tenth anniversary of the México/U.S. Playwright Exchange in December; the initiative brings Mexican writers to the U.S., and vice versa, to work on the translations of their plays.
“This program does the opposite of building a wall: we celebrate and believe fiercely in the power and necessity of close dialogue between Mexican and U.S. artists, and our larger communities,” said Andrea Thome, program director of the México/U.S. Playwright Exchange, in a statement. “When you work directly with a writer whom you’re translating, you learn that you can’t assume what they mean; you have to ask questions, to pay close attention to what their intentions are, what their words and gestures mean in the context of their world and their souls. Now, more than ever, this kind of deep listening to each other is crucial.”
From December 4-7 The Lark will bring together the program’s artists and audiences for a festival featuring readings of excerpts from 38 of the plays translated through this program. Events are open to the public and free of charge, and will take place at 7 PM in The Lark’s BareBones Studio, located at 311 West 43rd Street, Fifth Floor.
For a list of plays, playwrights, translators, and for reservations, visit LarkTheatre.org.